propulsa


propulsa
sustantivo femenino

Diccionario de sinónimos y antónimos . 2013.

Mira otros diccionarios:

  • propulsa — PROPULSÁ, propulsez, vb. I. tranz. A imprima unui obiect (de obicei unui vehicul) o mişcare de înaintare (cu ajutorul unui propulsor). ♦ p. ext. A proiecta (6) departe, cu violenţă; a împinge, a arunca. – Din fr. propulser, lat. propulsare.… …   Dicționar Român

  • propulsa — f. Acción y efecto de propulsar …   Diccionario de la lengua española

  • propulsa — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de impulsar o impeler hacia delante. SINÓNIMO impulsión 2 Acción y resultado de repeler o rechazar. SINÓNIMO repulsa * * * propulsa f. Repulsa. * * * propulsa. f. Acción y efecto de propulsar. * * * …   Enciclopedia Universal

  • propulsá — vb., ind. prez. 1 sg. propulséz, 3 sg. şi pl. propulseázã …   Romanian orthography

  • propulsare — PROPULSÁRE, propulsări, s.f. Acţiunea de a propulsa şi rezultatul ei. – v. propulsa. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  PROPULSÁRE s. v. proiectare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  propulsáre s. f. → pulsare Trimis …   Dicționar Român

  • Propulsor — ► adjetivo/ sustantivo Que propulsa: ■ el sistema propulsor del avión ha fallado. * * * propulsor, a adj. y n. Se aplica al que o lo que propulsa: ‘Un gran propulsor de las relaciones culturales hispano francesas’. ≃ Impulsor. * * * propulsor, ra …   Enciclopedia Universal

  • Cases à équipements — Missile balistique Tir d un missile Titan II depuis son silo; cet engin fut opérationnel à partir de 1962. Un missile balistique est un missile dont une partie de la trajectoire est balistique, c est à dire influencée uniquement par la gravité et …   Wikipédia en Français

  • Coupe Du Monde De Football De 2002 — Sport Football Organ …   Wikipédia en Français

  • Coupe du Monde 2002 — Coupe du monde de football de 2002 Coupe du monde de football de 2002 Sport Football Organ …   Wikipédia en Français

  • Coupe du Monde de football de 2002 — Sport Football Organ …   Wikipédia en Français


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.